GDG
[Verse 1]
GCGDG
De Hoffnung, de weer hunnert Dag unnerwegs, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Se seilt von Hamborg na Valpariais, a long time ago.
[Verse 2]
CGDG
Se seilte good und se seilte hart, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Se har so'ne goode kostbare Fracht, a long time ago.
[Verse 3]
CGDG
Un as de ol Nu flucht und gnaddert, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Keem de Düvel över de Reeling kladdert, a long time ago.
[Verse 4]
CGDG
Wenn mi in tein Dog na'n Kanal Du bringst, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Denn kriegst Du mien Seel, so wahr as Du stinkst, a long time ago.
[Verse 5]
CGDG
De Pott leep neegentein Mielen toletzt, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Dar har de Düvel de Steiss aftasett, a long time ago.
[Verse 6]
CGDG
Un as he nun in'n Kanal keem to stell, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Dar seegt de Düvel "Nu her mit de Seel.", a long time ago.
[Verse 7]
CGDG
Dar seegt de ol Nu, "Lat di man Tied", to my way, hay, hoday.
CGDGDG
"We goht to Anker bi Kap San Patric", a long time ago.
[Verse 8]
CGDG
De Düvel de weer för Freld ganz Weg, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
He leep op de Back, set de Anker op Slip, a long time ago.
[Verse 9]
CGDG
De ole Timmermann har grote Freid, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
He har den Düvel sien Steert vertraut, a long time ago.
[Verse 10]
CGDG
Un as den Anker nu suusst op der Grund, to my way, hay, hoday.
CGDGDG
Suusst de Düvel mit düsse Swienhund, a long time ago